Wer war zuerst? Der Begriff oder der Hund? … und was macht der Begriff, wenn man ihn von der Leine lässt? Die Worten haben keinen Bedeutung (das Wort ‘Hund’ z.B. hat noch nie jemanden gebissen …) (nach einer Idee von Andreas Lichte)
Words have no meaning A word, by itself, has No meaning at all. Here’s a word : Dog! http://jojofeelings.wordpress.com/2012/04/15/words-have-no-meaning/
Fast noch lieblicher hier diese: http://deru.dict.cc/?s=Rose Sag mal was, als Berliner. Du bist ja näher dran …
@ zoom jetzt doch … – zu den beiden am Nebentisch: „ist das Russisch?“ „ja“ „Können Sie mir sagen, wie ‘Rose’ auf Russisch heißt?“ „ist genauso“ „wie KLINGT es?“ „…“ „ganz schön …“ – das war quasi live aus meiner „japanischen Wohnküche“, meine Empfehlung: http://www.thewednesdaychef.com/berlin_on_a_platter/2011/02/udagawa.html
Words have no meaning,
Worten haben keinen Grammatik.
http://jojofeelings.wordpress.com/2012/04/15/words-have-no-meaning/
And the meaning of DOG „in reverse“ is … ?
Gibt nicht die Verwendung des Wortes, die Bedeutung des Wortes?
Was ist ein Name?
Was uns Rose heißt, wie es auch hieße, würde lieblich duften.
Fast noch lieblicher hier diese:
http://deru.dict.cc/?s=Rose
Sag mal was, als Berliner. Du bist ja näher dran …
@ zoom
ich weiß nicht, wie „Rose“ auf Russisch klingt …
@ zoom
jetzt doch …
–
zu den beiden am Nebentisch:
„ist das Russisch?“
„ja“
„Können Sie mir sagen, wie ‘Rose’ auf Russisch heißt?“
„ist genauso“
„wie KLINGT es?“
„…“
„ganz schön …“
–
das war quasi live aus meiner „japanischen Wohnküche“, meine Empfehlung:
http://www.thewednesdaychef.com/berlin_on_a_platter/2011/02/udagawa.html